Во Владикавказе озвучили популярный фильм о зомби на осетинском языке
Владикавказские активисты перевели на осетинский язык популярную киноленту о «живых мертвецах» под названием «Тепло наших тел». Как стало известно 15-news.ru, первозданный смысл картины изменился после озвучивания его на другом языке. По новой версии киноленты, в отгороженном от страшных существ городе проживают говорящие на осетинском жители.
За ограждением мир поделился на зомби и страшных скелетов. Первые еще могут что-то вспомнить на родном языке, а скелеты деградировали окончательно. Премьера фильма пройдет скоро, но точную дату не называют. Активисты хотят рассказать о гражданах страны, которые еще знают свой родной язык, и надежда его не забыть имеется даже у «живых мертвецов».